• <th id="bq3xu"></th>

    <wbr id="bq3xu"></wbr>
    <wbr id="bq3xu"></wbr>
  • 精華帖區 Rss

    1/18頁12345678» 跳轉
    發新話題
    鍵盤左右鍵可以進行前后翻頁操作
    幫助

    譯員交流

        標題 作者 回復/查看 最后發表
      展開帖子列表 介紹幾個準確好用的免費在線翻譯網站 liffydu 2013-07-26 12:05 7 / 5688 2018-06-07 12:30 by papertiger
        版塊主題
    topicicon   閉合帖子列表 借助這個翻譯工具,你也是翻譯大牛 小熊貓mm 2016-12-20 14:01 0 / 1017 2016-12-20 14:01 by 小熊貓mm
    topicicon   閉合帖子列表 常見工程翻譯詞匯分享【英中 第二波】 小熊貓mm 2016-12-21 09:18 0 / 1010 2016-12-21 09:18 by 小熊貓mm
    topicicon   閉合帖子列表 常見工程翻譯詞匯分享【英中 第二波】 小熊貓mm 2016-12-22 09:23 0 / 993 2016-12-22 09:23 by 小熊貓mm
    topicicon   閉合帖子列表 常見工程翻譯詞匯分享【英中 第四波】 小熊貓mm 2016-12-23 14:39 0 / 1003 2016-12-23 14:39 by 小熊貓mm
    topicicon   閉合帖子列表 常見工程翻譯詞匯分享【英中 第五波】 小熊貓mm 2016-12-26 14:23 0 / 1008 2016-12-26 14:23 by 小熊貓mm
    topicicon   閉合帖子列表 國際翻譯者/口譯者沙龍 攜達翻譯2016 2017-01-10 10:32 0 / 1255 2017-01-10 10:32 by 攜達翻譯2016
    topicicon   閉合帖子列表 商榷 zsr8341 2017-03-25 16:42 0 / 949 2017-03-25 16:42 by zsr8341
    topicicon   閉合帖子列表 如何從翻譯小白逐漸成長為翻譯大牛? general 2017-03-30 09:47 0 / 807 2017-03-30 09:47 by general
    topicicon   閉合帖子列表 greeting zsr8341 2017-03-25 16:55 0 / 853 2017-03-25 16:55 by zsr8341
    topicicon   閉合帖子列表 翻譯技術突破,翻譯CAD工程圖紙文件快到飛起 小熊貓mm 2017-01-05 16:35 0 / 1063 2017-01-05 16:35 by 小熊貓mm
    topicicon   閉合帖子列表 市場經濟下,翻譯企業如何才能響應空前的翻譯需求 小熊貓mm 2016-12-29 16:04 0 / 1060 2016-12-29 16:04 by 小熊貓mm
    topicicon   閉合帖子列表 常見工程翻譯詞匯分享【英中 第一波】 小熊貓mm 2016-12-20 10:04 0 / 972 2016-12-20 10:04 by 小熊貓mm
    topicicon   展開帖子列表 房產證翻譯模板下載 jbtry 2012-05-08 09:55 6 / 5000 2016-08-08 16:45 by 我就是我沒注冊
    topicicon   閉合帖子列表 不愿做翻譯,MTI的孩紙該何去何從? 太陽下著雨 2016-07-26 10:18 0 / 1272 2016-07-26 10:18 by 太陽下著雨
    topicicon   閉合帖子列表 工作簽證 yufunet 2016-01-26 15:19 0 / 1235 2016-01-26 15:19 by yufunet
    topicicon   閉合帖子列表 上海威拓貿易有限公司提供專業俄語翻譯 vtl1008 2014-10-11 12:43 0 / 1395 2014-10-11 12:43 by vtl1008
    topicicon   展開帖子列表 恐怖小說粉絲的愿望:把中國的現代恐怖小說譯成英文 sunying04 2014-09-29 09:50 1 / 1425 2014-10-06 20:14 by sunying04
    topicicon   閉合帖子列表 “抄”出來的翻譯經驗 sunying04 2014-09-24 10:06 0 / 1403 2014-09-24 10:06 by sunying04
    topicicon   閉合帖子列表 “三分鐘法則”及靈感召喚 sunying04 2014-09-22 16:43 0 / 1988 2014-09-22 16:43 by sunying04
    topicicon   閉合帖子列表 推薦十個英語筆譯、口譯學習網站 jbtry 2014-09-22 09:25 0 / 2175 2014-09-22 09:25 by jbtry
    topicicon   閉合帖子列表 翻譯學習的正確方法 嘟嘟123 2014-07-14 14:48 0 / 1449 2014-07-14 14:48 by 嘟嘟123
    topicicon   閉合帖子列表 參與【翻譯行業小調查】,轉發并 @SDLTrados 贏禮品! SDLTrados_CN 2014-01-22 15:54 0 / 1407 2014-01-22 15:54 by SDLTrados_CN
    topicicon   閉合帖子列表 SDL 攜手中譯語通,戰略合作共創語言服務的未來 SDLTrados_CN 2013-09-11 18:33 0 / 1712 2013-09-11 18:33 by SDLTrados_CN
    topicicon   閉合帖子列表 SDL 再推新品, Trados 2014 正式面市 SDLTrados_CN 2013-09-11 18:28 0 / 1554 2013-09-11 18:28 by SDLTrados_CN
    topicicon   閉合帖子列表 Out of this world and right next door這個怎么譯中文 garyc 2013-08-14 01:52 0 / 1493 2013-08-14 01:52 by garyc
    topicicon   閉合帖子列表 SDL 誠邀您參加 Trados Studio 2014 新產品發布會 SDLTrados_CN 2013-08-12 16:30 0 / 1748 2013-08-12 16:30 by SDLTrados_CN
    topicicon   展開帖子列表 風俗與傳統譯文:祭財神用英語怎么說 doudou 2011-02-10 16:07 2 / 4999 2013-08-01 18:00 by 2875868374
    topicicon   閉合帖子列表 翻譯的角色 lucifermetatron 2013-06-06 14:22 0 / 1499 2013-06-06 14:22 by lucifermetatron
    topicicon   閉合帖子列表 日語的語用結構 lucifermetatron 2013-05-08 09:28 0 / 1554 2013-05-08 09:28 by lucifermetatron
    1/18頁12345678» 跳轉
    發新話題
    查看 排序方式
    本站聲明:翻譯之家論壇上的文章由網友自行帖上,文責自負,對于網友的貼文本站均未主動予以提供、組織或修改;本站對網友所發布未經確證的商業宣傳信息、廣告信息、要約、要約邀請、承諾以及其他文字表述的真實性、準確性、合法性等不作任何擔保和確認。因此本站對于網友發布的信息內容不承擔任何責任,網友間的任何交易行為與本站無涉。任何網絡媒體或傳統媒體如需刊用轉帖轉載,必須注明來源及其原創作者。特此聲明!
    澳门巴黎人