• <th id="bq3xu"></th>

    <wbr id="bq3xu"></wbr>
    <wbr id="bq3xu"></wbr>
  • 同文譯館專業翻譯
    同文譯館專業翻譯
    ◎ 出版:2011年04月企業刊
    ◎ 總第二十五期
    往期譯訊
    譯訊訂閱
      工程翻譯釋義 工程翻譯涉及很多領域,如建筑、道路、橋梁、設備安裝、土建施工等,每個大項又下轄多個細分專業,翻譯內容多為與專業相關的商務類和技術類資料。由于專業涉及廣泛,翻譯難度較大,通常要求譯員除具有出眾的語言表達能力,還要有深厚的學歷背景或豐富的工作經驗。工程翻譯的準確性直接影響項目成敗,因此,翻譯質量不可小覷。高品質的工程翻譯文件就象所有高品質的產品一樣,需要譯員斟字酌句,一絲不茍。優秀的翻譯團隊能夠在實踐中不斷積累素材,學習新知識,掌握新技能,關注行業發展,總結經驗教訓,踏實認真地對待每一份文件。
      常見的工程類文件 招投標文件、設計方案、設計說明、設計任務書、作品介紹、服務合同、設備安裝手冊、行業規范、行業標準、資質文件、項目時間表,等等。
    同文世紀建筑工程翻譯案例
    首都機場T3 航站樓
    首都機場T3 航站樓
    南水北調工程
    南水北調工程
    北京CBD東擴
    北京CBD東擴
    建筑類同聲傳譯
    建筑類同聲傳譯

    北京CBD東擴

    北京經濟技術開發區

    北京媯河建筑創意園

    南水北調工程

    首都機場T3航站樓

    北京地鐵規劃用地設計方案

    碌口國際機場

    烏魯木齊國際機場

    香港赤臘角國際機場

    桃仙國際機場

    深圳國際機場

    越南大學生運動會場館

    奧運場館

    昆明國際機場

    深圳大學生運動會體育中心

    君悅酒店

    十五國援建項目

    敘利亞大馬士革菲伊哈體育館

    四季酒店

    剛果河水文調查

    巴黎地區區域規劃研究

    世博場館

    中亞五國道路橋梁工程

    建筑工程類行業規范和標準

    同文世紀建筑工程類出版物
    管理科學季刊 管理科學季刊
    企業簡介
      同文世紀是互聯網時代下新型的語言服務提供商,面向全球客戶提供多語種、多專業翻譯服務與本地化服務。
      十年發展,同文世紀現已成為一個擁有近千家客戶,年翻譯量超過2000萬字的大型翻譯企業,旗下擁有英、日、法、德、俄、西、葡、意、阿、韓、蒙、泰等二十余個語種,數百位譯員,翻譯領域覆蓋建筑、工程、法律、金融、經貿、電信、機械、環保、醫藥、教育、出版等行業。
    澳门巴黎人